权当抛砖引玉了。
楼主有一些创意性的想法,思路是能否利用当下AI的api比机翻api更便宜的特点,让AI以创意性的方式完成多次处理以优化译文和总结参考性材料,最终有益于人对机翻的优化和分析。
- 1.总结文本块——将要翻译的文本拆成一个个文本块,并让AI总结其中的内容
- 2.识别人物(主角、路人……)——确认出文本块中有谁在说话和发言,这一步可以在前一步附加做到或者在一些有人名提示的时候单独程序摘出
- 3.用语注释——对文本块中的固定翻译参考用程序添加,比如张酱(小张)
- 4.让AI翻译文本块的同时参考前后文本块的总结以考虑上下文,参考人物所设定的不同的翻译语气,参考习惯翻译用法(在这一步可以比如单独翻译某某人物和旁白,在口语化和书面化上做出差异)
- 5.让AI对原句进行语法、构句、语气分析
- 6.对文本进行词语、文本替换
- 7.让AI进行概念、名词注释和提出一些文采上的建议
- 8.让人进行最终的审定和修改后,文本返回文本块在这些过程中可以做到多次摘用网络搜索进行注释,抓取机翻让AI将机翻和自己的翻译进行打分和参考性修改
这样一套流程下来,虽然看起来很麻烦,但是搭建完后人还是只需要面对很有限的工作的
楼主虽然有过一些翻译经验和试用AI的经验,但这些想法确实并未经过深入实践和良好检验,只是将一些处理文字中的个人设想试图整合,重点是希望各位多给建议,让这不成熟的想法能或在各位的指点下得到改进,或引来前辈高人愿分享己见,那楼主将实在感激不尽。
如果这些想法听来太过幼稚,那实在抱歉。